23. Les croyants (Al-Muminune) | |||||||||||||
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
- Bienheureux sont certes les croyants,
- ceux qui sont humbles dans leur Salat,
- qui se détournent des futilités,
- qui s'acquittent de la Zakat,
- et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
- si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer ;
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs ;
- et qui veillent à la sauvegarde des dépòts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- et qui observent strictement leur Salat.
- Ce sont eux les héritiers,
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile,
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence ; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon ; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Allah le Meilleur des créateurs !
- Et puis, après cela vous mourrez.
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création.
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.
- Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,
- ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinai, en produisant l'huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.
- Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation : Nous vous donnons à boire de ce qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités ; et vous vous en nourrissez.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit : Ô mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas ?
- Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent : Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
- Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
- Il dit : Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur.
- Nous lui révélâmes : Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée ; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis : Louange à Allah qui nous a sauvés du peuple des injustes.
- Et dis : Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement.
- Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire : Adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas ?
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent : Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres] ?
- Loin, loin, ce qu'on vous promet !
- Ce n'est là que notre vie présente : nous mourons et nous vivons ; et nous ne serons jamais ressuscités.
- Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah ; et nous ne croirons pas en lui.
- Il dit : Seigneur ! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur.
- [Allah] dit : Oui, bientòt ils en viendront aux regrets.
- Le cri, donc, les saisit en toute justice ; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes !
- Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.
- Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas !
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil : ils étaient des gens hautains.
- Ils dirent : Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves.
- Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
- Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige ; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.
- Ô Messagers ! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites.
- Cette communauté, la vòtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc,
- Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future] ? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- qui n'associent rien à leur Seigneur,
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs coeurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur Seigneur.
- Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
- Nous n'imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.
- Mais leurs coeurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
- Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protégera contre Nous.
- Mes versets vous étaient récités auparavant ; mais vous vous [en] détourniez,
- enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées.
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran) ? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres ?
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier ?
- Ou diront-ils : Il est fou ? Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité.
- Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel Mais ils s'en détournent.
- Ou leur demandes-tu une rétribution ? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.
- Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur ; de même qu'ils ne [Le] supplient point,
- jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils en seront désespérés.
- Et c'est Lui qui a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les coeurs. Mais vous êtes rarement reconnaissants.
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
- Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort ; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas ?
- Ils ont plutòt tenu les mêmes propos que les anciens.
- Ils ont dit : lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités ?
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant ; ce ne sont que de vieilles sornettes.
- Dis : A qui appartient la terre et ceux qui y sont ? si vous savez.
- Ils diront : A Allah. Dis : Ne vous souvenez-vous donc pas ?
- Dis : Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Tròne sublime ?
- Ils diront : [ils appartiennent] A Allah. Dis : Ne craignez-vous donc pas ?
- Dis : Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n'a pas besoin d'être protégé ? [Dites], si vous le savez !
- Ils diront : Allah. Dis : Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés ? [au point de ne pas croire en Lui].
- Nous leur avons plutòt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui ; sinon, chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créés et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah ! Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent.
- [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent !
- Dis : Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis ;
- alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
- Et dis : Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
- et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi.
- ... Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit : Mon Seigneur ! Fais-moi revenir (sur terre),
- afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais. Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils seront ressuscités.
- Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions.
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux ;
- et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer.
- Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
- Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges ?
- Ils dirent : Seigneur ! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
- Seigneur, fais-nous-en sortir ! Et si nous récidivons, nous serons alors des justes.
- Il dit : Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus.
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent : Seigneur, nous croyons ; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux ;
- mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré ; et ce sont eux les triomphants.
- Il dira : Combien d'années êtes-vous restés sur terre ?
- Ils diront : Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent.
- Il dira : Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous ?
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain ! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Tròne sublime !
- Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.
- Et dis : Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux.