retour sur @lyon coup de coeur du jour discussion roulette meteo locale Le grand testament retour
editorial contact par mail

TABLE DES POÈMES À FORME FIXE


Ballade des dames du temps jadis
Ballade des seigneurs du temps jadis
Ballade en vieil langage françois
La Belle Heaulmiere aux filles de joie
Double Ballade
Ballade pour prier Nostre Dame
Ballade a s'amye
Lay
Ballade et oroison
Ballade pour Robert d'Estouteville

Ballade des langues ennuyeuses
Les Contreditz de Franc Gontier
Ballade des femmes de Paris
Ballade de la grosse Margot
Ballade de bonne doctrine
Bergeronnecte
Verset
Ballade de mercy
Ballade de conclusion

 

I

En l'an de mon trentiesme age,
Que toutes mes hontes j'euz beues,
Ne du tout fol ne du tout saige
Non obstant maintes peines eues
Lesquelles j'ay toutes receues
Soubz la 'nain Thibault d'Aucigny
S'esvesque il est, signant les rues,
Qu'il soit le mien, je le regny.

II

Mon seigneur n'est ne mon evesque,
Soubz luy ne tiens s'il n'est en friche;
Foy ne luy doy n'ommaige avecque,
Je ne suis son serf ne sa biche.
Peu m'a d'une petite miche
Et de froide eaue tout ung esté;
Large ou estroit, moult Me fut chiche.
Tel luy soit Dieu qu'il m'a esté !

III

Et s'aucun me vouloit reprendre
Et dire que je le maudiz,
Non faiz, se bien me scet comprendre;
En riens de luy je ne mesdiz.
Vecy tout le mal que j'en dis :
S'il m'a esté misericors,
Jhesus, le roy de paradis,
Tel luy soit a l'ame et au corps !

IV

Et s'esté m'a dur ne cruel,
Trop plus que cy je ne raconte,
Je veul que le Dieu eternel
Luy soit dont semblable a ce compte.
Et l'Eglise nous dit et compte
Que prions pour noz annemys;
Je vous diray j'ay tort et honte,
Quoy qu'il m'aist fait, a Dieu remys.

V

Sy prieray pour luy de bon cueur,
Pour l'ame du bon feu Cotart;
Mais quoy ! ce sera donc par cueur,
Car de lire je suis fetart.
Priere en feray de picart :
S'il ne le scet, voise l'apprendre,
S'il m'en croit, ains qu'il soit plus tart,
A Douay ou a L'Ysle en Flandre !

VI

Combien, s'oveult que l'on prie
Pour luy, foy que doy mon baptesme,
Obstant qu'a chacun ne le crye,
Il ne fauldra pas a son esme :
Ou psaultier prens, quant suis a mesme,
Qui n'est de beuf ne cordouen,
Le verselet escript septiesme
Du psëaulme Deus laudem.

VII

Si prie au benoist filz de Dieu,
Qu'a tous mes besoings je reclame,
Que ma povre priere ait lieu
Vers luy, de qui tiens corps et ame,
Qui m'a preservé de maint blasme
Et franchy de ville puissance;
Loué soit il, et Nostre Dame,
Et Loÿs, le bon roy de France,

VIII

Auquel doint Dieu Peur de Jacob
Et de Salmon l'onneur et gloire
__ Quant de prouesse, il en a trop,
De force aussi, par m'ame, voire,
En ce monde cy transsitoire
Tant qu'il a de long ne de lé,
Afin que de lui soit memoire,
Vivre autant que Mathussalé,

IX

Et douze beaux enffans, tous masles,
Veoir de son cher sang royal,
Aussi preux que fut le grant Charles,
Conceuz en ventre nuptïal,
Bons comme fut saint Marcial.
Ainsi en preigne au feu daulphin !
Je ne lui soubzhaicte autre mal,
Et puis paradis en la fin.

X

Pour ce que foible je me sens,
Trop plus de biens que de sancté,
Tant que je suis en mon plain sens,
Sy peu que Dieu m'en a presté,
Car d'autre ne l'ay emprunté,
J'ay ce testament tres estable
Fait, de derreniere voulenté,
Seul pour tout et inrevocable.

XI

Escript l'ay l'an soixante et ung,
Lors que le roy me delivra
De la dure prison de Mehun
Et que vie me recouvra,
Dont suis, tant que mon cueur vivra,
Tenu vers luy m'usmilier,
Ce que feray jusqu'il moura :
Bienfait ne se doit oublier.

XII

Or est vray qu'après plains et pleurs
Et angoisseux gemissemens,
Après tritresses et douleurs,
Labeurs et griefz cheminemens,
Travail mes lubres sentemens,
Esguisez comme une pelocte,
M'ouvrist plus que tous les commens
D'Averroÿs sur Arristote.

XIV

Je suis pecheur, je le sçay bien,
Pourtant ne veult pas Dieu ma mort,
Mais convertisse et vive en bien,
Et tout autre que pechié mort.
Combien qu'en peché soye mort,
Dieu vit, et sa misericorde,
Se conscïence me remort,
Par sa grace pardon m'acorde.

XV

Et comme le noble Roumant De la Rose dit et confesse
En son premier commancement
C'on doit jeune cueur en jeunesse,
Quant on le voit viel en viellesse,
Excuser, helas ! il dit voir;
Ceulx donc qui me font telle presse
En meureté ne me vouldroient voir.

XVI

Se pour ma mort le bien publicque
D'aucune chose vaulsist mieulx,
A mourir comme ung homme inique
Je me jugasse, ainsi m'est Dieux !
Griefz ne faiz a jeunes ne vieux,
Soie sur piez ou soye en bierre :
Les mons ne bougent de leurs lieux
Pour ung povre, n'avant n'arriere.

XVII

Ou temps qu'Alexandre regna,
Ungs homs nommé Dïomedés
Devant lui on lui admena
Engrillonné pousses et detz
Comme larron, car il fut des
Escumeurs que voyons courir;
Sy fut mis devant ce cadés
Pour estre jugiez a mourir.

XVIII

L'empereur si Paraisonna :
« Pourquoy es tu laron en mer ? »
L'autre responce lui donna :
« Pourquoy laron me faiz clamer ?
Pour ce qu'on me voit escumer
En une petiote faste ?
Se comme toy me peusse armer,
Comme toy empereur je feusse.

XIX

» Mais que veulx tu ! de ma fortune,
Contre qui ne puis bonnement,
Qui si faulcement me fortune,
Me vient tout ce gouvernement.
Excusez moy aucunement
Et saichiez qu'en grant povreté,
Ce mot se dit communement,
Ne gist pas grande loyaulté. »

XX

Quant l'empereur ot remiré
De Dïomedés tout le dit,
« Ta fortune je te mueray
Mauvaise en bonne », ce lui dist.
Si fist il; onc puis ne mesdit
A personne, mais fut vray homme.
Valere pour vray le bauldit
Qui fut nommé le Grant a Romme.

XXI

Se Dieu m'eust donné rencontrer
Ung autre piteux Alixandre
Qui m'eust fait en bon eur entrer,
Et lors qui m'eust veu condescendre
A mal, estre ars et mis en cendre
Jugié me feusse de ma voys.
Neccessité fait gens mesprendre
Et fain saillir le loup du boys.

XXII

Je plains le temps de ma jeunesse,
Ouquel j'ay plus qu'autre gallé
Jusqu'a l'entree de viellesse,
Qui son partement m'a cellé :
Il ne s'en est a pié alé
N'a cheval, helas ! comment don ?
Soudainement s'en est vollé
Et ne m'a laissié quelque don.

XXIII

Alé s'en est, et je demeure,
Povre de sens et de savoir,
Triste, failly, plus noir que meure,
Qui n'ay ne cens, rente n'avoir.
Des miens le mendre, je dy voir,
De me desavouer s'avance,
Oubliant naturel devoir
Par faulte d'un peu de chevance.

XXIV

Si ne crains avoir despendu
Par friander ne par lescher;
Par trop amer n'ay riens vendu
Qu'amis me peussent reprouchier,
Au moins qui leur couste moult cher;
Je le dy et ne croys mesdire.
De ce je me puis revanchier :
Qui n'a meffait ne le doit dire.

XXV

Bien est verté que j'é aymé
Et aymeroye voulentiers;
Mais triste cueur, ventre affamé,
Qui n'est rassasïé au tiers,
M'oste des amoureux sentiers.
Au fort, quelc'um s'en recompence
Qui est remply sur les chantiers,
Car la dance vient de la pance !

XXVI

Bien sçay, se j'eusse estudïé
Ou temps de ma jeunesse folle
Et a bonnes meurs dedïé,
J'eusse maison et couche molle
Mais quoy ! je fuyoie l'escolle
Comme fait le mauvaiz enffant.
En escripvant ceste parolle,
A peu que le cueur ne me fent.

XXVII

Le dit du Saige trop lui feiz
Favourable, bien en puis mais !
Qui dist : « Esjoïs toy, mon filz,
En ton adolessence », mes
Ailleurs sert bien d'un autre mes,
Car « Jeunesse et adolessance
__ C'est son parler, ne moins ne mes
__Ne sont qu'abuz et ygnorance ».

XXVIII

Mes jours s'en sont alez errant,
Comme, dit Job, d'une touaille
Font les filletz, quant fixerant
En son poing tient ardente paille :
Lors s'il y a nul bout qui saille,
Soudainement il le ravit.
Sy ne crains plus que riens m'assaille,
Car a la mort tout s'assouvit.

XXIX

Ou sont les gradeux galans
Que je suivoye ou temps jadiz,
Si bien chantans, si bien parlans,
Sy plaisans en faiz et en diz ?
Les aucuns sont mors et roidiz,
D'eulx n'est il plus riens maintenant
__ Respit aient en paradis,
Et Dieu saulve le remenant !

XXX

Et les autres sont devenuz
Dieu mercy, grans seigneurs et maistres ;
Les autres mendient tous nuz
Et pain ne voient qu'aux fenestres ;
Les autres sont entrez en cloistres
De Celestins et de Chartreux
Bostés, houlsés com pescheurs d'oestres
Voyez l'estat divers d'entr'eux !

XXXI

Aux grands maistres Dieu doint bien fere
Vivans en paix et en requoy
En eulx il n'y a que reffaire
Si s'en fait bon taire tout quoy.
Mais aux povres qui n'ont de quoy,
Comme moy, Dieu doint pascîence.
Aux autres ne fault qui ne quoy,
Car assez ont pain et pictence.

XXXII

Bons vins ont, souvent embrochez,
Saulces, brouestz et groz poissons,
Tartes, flans, oefz fritz et pochetz,
Perduz et en toutes façons.
Pas ne ressemblent les maçons
Que servir fault a si grant peine :
Ilz ne veullent nulz eschançons,
De soy verser chacun se paine.

XXXIII

En cest incident me suis mis,
Qui de riens ne sert a mon fait.
Je ne suis juge ne commis
Pour pugnir n'assouldre meffait :
De tous suis le plus imparfait ;
Loué soit le doulx Jhesu Crist !
Que par moy leur soit satisfait :
Ce que j'ay escript est escript.

XXXIV

Laissons le moustier ou il est,
Parlons de chose plus plaisante;
Ceste matiere a tous ne plest,
Ennuieuse est et desplaisante.
Povreté, chagrine, doulente,
Tousjours, despiteuse et rebelle,
Dit quelque parolle cuisante;
S'elle n'ose, si le pense elle.

XXXV

Povre je suis de ma jeunesse,
De povre et de peticte extrasse;
Mon pere n'eust oncq grant richesse,
Ne son ayeul nommé Orrace;
Povreté tous nous suit et trace.
Sur les tumbeaux de mes ancestres,
Les ames desquelz Dieu embrasse,
On n'y voit couronnes ne ceptres.

XXXVI

De povreté me grementarit,
Souventeffoiz me dit le cueur :
« Homme, ne te doulouse tant
Et ne demaine tel douleur !
Se tu n'as tant qu'eust Jaques Cueur,
Mieulx vault vivre soubz groz bureau
Pouvre, qu'avoir esté seigneur
Et pourrir soubz riche tumbeau. »

XXXVII

Qu'avoir esté seigneur Que dis ?
Seigneur, lasse ! ne l'est il mais ?
Selon les davitiques diz
Son lieu ne congnoistra jamaiz.
Quant du seurplus, je m'en desmez :
Il n'appartient a moy, pecheur;
Aux theologiens le remectz,
Car c'est office de prescheur.

XXXVIII

Sy ne suis, bien le considere,
Filz d'ange portant diadame
D'estoille ne d'autre sidoire :
Mon pere est mort, Dieu en ait l'ame !
Quant est du corps, il gist soubz lame;
J'entens que ma mere mourra
__ El le scet bien, la povre femme !
Et le filz pas ne demourra.

XXXIX

Je congnois que pouvres et riches,
Sagez et folz, prestres et laiz,
Nobles, villains, larges et chiches,
Petiz et grans, et beaulx et laitz,
Dames a rebrassés colletz,
De quelconque condicion,
Portans atours et bourreletz,
Mort saisit sans excepcïon.

XL

Et meure Paris ou Elayne,
Quicunques meurt meurt a douleur
Telle qu'il pert vent et alaine,
Son fiel se criesve sur son cueur,
Puis sue Dieu scet quel sueur...
Et n'est qui de ses maulx Palege,
Car enffant n'a, frere ne seur,
Qui lors voulsist estre son pleige.

XLI

La mort le fait fremir, pallir,
Le nez courber, les vaines tendre,
Le col enfiler, la chair moslir,
Joinctes et nerfz croistre et estendre...
Corps femenin, qui tant est tendre,
Poly, souëf, si precieulx,
Te fauldra il ces maulx attendre ?
Oy, ou tout vif aler es cieulx.

Ballade des dames du temps jadis

Dictes moy ou n'en quel pays
Est Flora la belle Romaine,
Archipïadés ne Thaÿs,
Qui fut sa cousine germaine,
Echo parlant quant bruyt on maine
Dessus riviere ou sur estan,
Qui beaulté ot trop plus qu'urnaine.
Mais ou sont les neiges d'anten ?
Ou est la tres saige Esloÿs,
Pour qui chastré fut et puis moyne
Pierre Esbaillart a Saint Denys ?
Pour son amour eust ceste essoyne.
Semblablement, ou est la royne
Qui commanda que Buriden
Fust gecté en ung sac en Saine ?
Mais ou sont les neiges d'anten ?
La Royne Blanche comme liz
Qui chantoit a voix de seraine,
Berte au plat pié, Bietrix, Aliz,
Haranburgis qui tint le Maine,
Et Jehanne la bonne Lorraine
Qu'Engloys brulerent a Rouen,
Ou sont ilz, ou, Vierge souveraine ?
Mais ou sont les neiges d'anten ?
Prince, n'enquerrez de sepmaine
Ou elles sont ne de cest an
Qu'a ce reffraing ne vous remaine :
Mais ou sont les neiges d'anten ?

Ballade des seigneurs du temps jadis

Qui plus, ou est ly tiers Calixte,
Derrenier decedé de ce nom,
Quy quatre ans tint le papalixte,
Alfonce, le roy d'Arragon,
Le gradeux due de Bourbon,
Et Artus le duc de Bretaigne,
Et Charles septiesme le bon ?
Mais ou est le preux Charlemaigne ?
Semblablement, le roy scotiste
Qui demy face ot, ce dit on,
Vermaille comme une emastiste
Depuis le front jusqu'au menton,
Le roy de Chippre de renom,
Helas ! et le bon roy d'Espaigne
Duquel je ne sçay pas le nom ?
Mais ou est le preux Charlemaigne ?
D'en plus parler je me desiste,
Le monde n'est qu'abusïon;
Il n'est qui contre mort resiste
Ne qui treuve provisïon.
Encore faiz une questïon.
Lancellot, le roy de Behaygne,
Ou est il ? ou est son tayon ?
Mais ou est le preux Charlemaigne ?
Ou est Clacquin le bon Breton,
Ou le comte daulphin d'Auvergne,
Et le bon feu duc d'Alençon ?
Mais ou est le preux Charlemaigne ?

Ballade en vieil langage françois

Car ou soit ly sains appostolles,
D'aubes vestuz, d'amys coeffez,
Qui ne seint fors saintes estolles
Dont par le col prent ly mauffez
De mal talant tous eschauffez,
Aussi bien meurt que cilz servans,
De ceste vie cy buffez :
Autant en emporte ly vens !
Voire, ou soit de Constantinobles
L'emperieres au poing dorez,
Ou de France le roy tres nobles,
Sur tous autres roys decorez,
Qui pour ly grant Dieux adorez
Batist esglises et couverts,
S'en son temps il fut honnorez,
Autant en emporte ly vens !
Ou soit de Vïenne et Grenobles
Ly daulphin, ly preux, ly senez,
Ou de Dijon, Salins et Dolles
Ly sires filz le plus esnez,
Ou autant de leurs gens prenez,
Heraux, trompectes, poursuivans,
Ont ilz bien boutez soubz le nez,
Autant en emporte ly vens !
Princes a mort sont destinez
Et tous autres qui sont vivans;
S'ilz en sont courcez n'atinez,
Autant en emporte ly vens !

XLII

Puisque pappes, roys, filz de roys
Et conceuz en ventre de roynes
Sont enseveliz mors et froys
__ En aultruy mains passent leurs regnes
Moy, povre marcerot de regnes,
Morrai ge pas ? Oy ... se Dieu plaist !
Mais que j'aye fait mes estraines,
Honneste mort ne me desplaist.

XLIII

Ce monde n'est perpetuel,
Quoy que pense riche pillart;
Tous sommes soubz mortel coustel :
Ce confort prens, povre viellart,
Lequel d'estre plaisant raillart
Ot le bruyt, lors que jeune estoit,
C'on tendroit a fol et paillart
Si, viel, a raillier se mestoit.

XLIV

Car s'en jeunesse il fut plaisant,
Ores plus riens ne dit qui plaise
__ Tousjours viel singe est desplaisant,
Moue ne fait qui ne desplaise ;
S'il se taist affin qu'il complaise,
Il est tenu pour fol recreu;
S'il parle, on lui dist qu'il se taise
Et qu'en son prunier n'a pas creu.

XLV

Or lui convient il mendïer,
Car ad ce force le contrainct;
Regrectë huy sa mort et hier,
Tristesse son cueur si estraint !
Se, souvent, n'estoit Dieu qu'il craint,
Il féroit ung orrible fait,
Et advient qu'en ce Dieu enffraint
Et que lui mesme se deffait.

XLVI

Aussi ces povres famelettes
Qui vielles sont et n'ont de quoy,
Quant ilz voient ces pucellettes
Empruncter elles a requoy,
Ilz demandent a. Dieu pourquoy
Sy tost nacquirent n'a quel droit.
Nostre Seigneur se taist tout quoy,
Car au tancer il le perdroit.

XLVII

Advis m'est que j'oy regrecter
La belle qui fut hëaulmiere,
Soy jeune fille soubzhaicter
Et parler en telle maniere :
« A ! Viellesse félonne et fiere,
Pourquoy m'as si tost abatue ?
Qui me tient, qui, que ne me fiere
Et qu'a ce coup je ne me tue ?

XLVIII

« Tollu m'as la haulte franchise
Que Beaulté m'avoit ordonné
Sur clers, merchans et gens d'Eglise,
Car lors il n'estoit homme né
Qui tout le scien ne m'eust donné,
Quoy qu'il en feust des repentailles,
Mais que lui eusse abandonné
Ce que reffusent truandailles.

XLIX

« A maint homme l'ay reffusé,
Qui n'estoit a moy grant sagesse,
Pour l'amour d'un garson rusé,
Auquel j'en feiz grande largesse.
A qui que je feisse fynesse,
Par m'ame, je l'aymoye bien;
Or ne me faisoit que rudesse
Et ne m'amoit que pour le mien.

L

« Sy ne me sceust tant detrainer,
Fouller aux piez, que ne l'aymasseq
Et m'eust il fait les rains trayner,
S'il m'eust dit que je le baisasse,
Que tous mes maulx je n'oubliasse.
Le glouton, de mal entaichié,
M'embrassoit ... J'en suis bien plus grasse !
Que m'en rest'il ? Honte et pechié.

LI

« Or est il mort passé trente ans,
Et je remains, vielle, chenue.
Quant je pense, lasse ! au bon temps,
Que me regarde toute nue
__ Quelle fuz, quelle devenue !
Et je me voy si tres changee,
Povre, seiche, maigre, menue,
Je suis presque toute enraigee.

LII

« Qu'est devenu ce front poly,
Cheveux blons, ces soureiz voultiz,
Grant entreuil, ce regard joly,
Dont prenoie les plus soubtilz,
Ce beau nez droit, grant ne petiz,
Ces petites joinctes orreilles,
Menton fourchu, cler viz traictiz,
Et ces belles levres vermailles;

LIII

« Ces gentes espaulles menues,
Ces braz longs et ces mains traictisses,
Petiz tetins, hanches charnues,
Eslevees, propres et faictisses
A tenir amoureuses lices,
Ces larges reins, ce sadinet
Assiz sur grosses fermes cuisses
Dedens son petit jardinet ?

LIV

« Le front ridé, les cheveux griz,
Les sourciz cheux, les yeulx estains,
Qui faisoient regars et ris
Dont mains meschans furent actains,
Nez courbes, de beaulté loingtaings,
Orreilles pendentes, moussues,
Le visz paly, mort et destains,
Menton froncé, levres peaussues

LV

« __ C'est d'umaine beaulté l'yssue...,
Les braz cours et les mains contraictes,
Des espaulles toutes bossues,
Mamelles, quoy ? toutes retraictes,
Telles les hanches que les tectes,
Du sadinet, fy ! Quant des cuisses,
Cuisses ne sont plus, mais cuissectes
Grivelees comme saulcisses !

LVI

« Ainsi le bon temps regretons,
Entre nous, povres vielles soctes,
Assises bas, a crouppetons,
Tout en ung tas, comme peloctes,
A petit feu de chenevoctes,
Tost alumees, tost estainctes ...
Et jadiz fusmes si mignotes !
Ainsi en prent a maint et maintes. »

La Belle Heaulmiere aux filles de joie

« Or y pensez, belle Gantière,
Qui escolliere souliez estre,
Et vous, Blanche la Savetiere,
Or est il temps de vous congnoistre :
Prenez a destre et a senestre,
N'espargniez homme, je vous prie,
Car vielles n'ont ne cours ne estre
Ne que monnoye qu'on descrye.
« Et vous, la gente Saulcissiere,
Qui de dancer estes adestre,
Guillemete la Tappiciere,
Ne mesprenez vers vostre maistre :
Tost vous fauldra clore fenestre;
Quant deviendrez vielle, fleterye,
Plus ne servirez q'un viel prestre
Ne que monnoye c'on descrye.
« Jehanneton la Chapperonniere,
Gardez qu'amy ne vous empestre;
Et Katherine la Bourciere,
N'envoyez plus les hommes paistre,
Car qui belle n'est ne perpestre
Leur male grâce mais leur rie,
Laide viellesse amour n'impestre
Ne que monnoye c'on descrye.
« Filles, vueilliez vous entremectre
D'escouter pourquoy pleure et crye
Pource que je ne me puis mectre
Ne que monnoye c'on descrye. »

LVII

Ceste leçon icy leur baille
La belle et bonne de jadiz.
Bien dit ou mal, vaille que vaille,
Enregistrer j'ay fait ses diz
Par mon clerc Fremin l'estourdiz,
Aussi rassiz que je pense estre,
S'il me desment, je le mauldiz :
Selon le clerc est deu le maistre.

LVIII

Sy apperçoy le grant danger
Ouquel omme amoureux se boute.
Et qui me vouldroit laidanger
De ce mot, en disant : « Escoute !
Se d'amer t'estrange et reboute
Le barrat de celles nommees,
Tu faiz une bien folle doubte,
Car ce sont femmes diffamees.

LIX

» S'ilz n'ayment fors que pour l'argent,
On ne les ayme que pour Peure;
Rondement ayment toute gent
Et rient lors quant bourse pleure.
De celles cy n'est qui ne queurre;
Mais en femmes d'onneur et nom
Franc homme, se Dieu me sequeure,
Se doit emploier, ailleurs non. »

LX

Je prens qu'aucun dye cecy,
Sy ne me contente il en rien.
En effect, il conclud ainsi,
Et je le cuide entendre bien,
Qu'on doit amer en lieu de bien.
Assavoir mon se ces fillectes
Qu'en parolles toute jour tien,
Ne furent ilz femmes honnestes ?

LXI

Honnestes si furent vrayement,
Sans avoir reprouches ne blasmes.
Sy est vray qu'au commencement
Une chacune de ces femmes
Lors prindrent, ains qu'eussent diffames,
L'une ung clerc, ung lay, l'autre ung moyne,
Pour estaindre d'amours les flasmes
Plus chaudes que feu saint Anthoyne.

LXII

Or firent selon ce decret
Leurs amys, et bien y appert :
Ilz amoient en lieu secret,
Car autre d'eulx n'y avoit part.
Touteffoiz ceste amour se part,
Car celle qui n'en avoit q'ura
De celluy s'eslongne et depart
Et ayme mieulx aimer chascun.

LXIII

Qui les meut a ce ? J'ymagine,
Sans l'onneur des dames blasmer,
Que c'est nature femeninne
Qui tout unyement veult amer.
Autre chose n'y sçay rimer
Fors qu'on dit a Rains et a Troys,
Voire a L'Isle et a Saint Omer,
Que six ouvriers font plus que trois.

LXIV

Or ont ces folz amans le bont
Et les dames prins la vollee.
C'est le droit loier qu'amans ont,
Toute foy y est Viollee.
Quelque doulx baisier n'acollee,
De chiens, d'oiseaulx, d'armes, d'amours,
C'est pure verté devollee,
Pour une joye cent doulours.

Double ballade

Pour ce, aymez tant que vouldrez,
Suivez assemblees et festes,
En la fin ja mieulx n'en vauldrez
Et n'y romperez que voz testes.
Folles amours font les gens bestes :
Salmon en ydolatria,
Sanson en perdit ses lunectes.
Bien eureux est qui rien n'y a !
Orpheüs le doulx menestrier,
Jouant de fluctes et musectes,
En fut en danger de murtrier
Chien Cerberuz a quatre testes;
Et Narcisus ly beaulx hormestes
En ung parfont puis se noya
Pour l'amour de ses amourectes.
Bien eureux est qui rien n'y a !
Sardana le preux chevallier,
Qui conquist le resne de Crestes,
En voulut devenir moullier
Et filler entre pucellectes;
David ly roys, saiges prophetes,
Crainte de Dieu en oublia,
Voyant laver cuisses bien fêtes.
Bien eureux est qui rien n'y a !
Amon en voult deshonnorer,
Faignant de menger tartelectes,
Sa seur Thamar et defflorer,
Qui fut incestes deshonnestes;
Herodes, pas ne sont sornectes,
Saint Jehan Baptiste en decola
Pour dances, saulx et chansonnectes.
Bien eureux est qui rien n'y a !
De moy, povre, je vueil parler :
J'en faz batu comme a ru telles,
Tout nu, ja ne le quiers celler.
Qui me fist macher ces groselles
Fors Katherine de Vauselles ?
Noel le tiers ot qui fut la
Mitaines a ces nopces telles.
Bien eureux est qui riens n'y a !
Mais que ce jeune bachelier
Laissast ces jeunes bachelectes ?
Non, et le deust on vif bruler
Comme ung chevaucheur d'escouvettes !
Plus doulces lui sont que cyvetes,
Mais touteffoiz fol s'i fya :
Soient blanches, soient brunectes,
Bien eureux est qui riens n'y a !

LXV

Se celle que jadiz servoye
De si bon cueur et loyaulment,
Dont tant de maulx et griefz j'avoye
Et souffroye tant de tourment,
Se dit m'eust au commancement
Sa voulenté, mais nennil, las !
J'eusse mis paine aucunement
De moy retraire de ses las.

LXVI

Quoy que je lui voulsisse dire,
Elle estoit preste d'escouter
Sans m'acorder ne contredire.
Qui plus, me souffroit acouter
Joingnant d'elle, pres sacouter
Et ainsi m'aloit amusant
Et me souffroit tout raconter,
Mais ce n'estoit qu'en m'abusant.

LXVII

Abusé m'a et fait entendre
Tousjours d'un que ce feust ung autre :
De farine que ce feust cendre,
D'un mortier ung chappel de faultre,
De viel machefer que feust peaultre,
D'ambesars que c'estoient ternes
__ Tousjours trompeur autruy engautre
Et rend vecyes pour lanternes,

LXVIII

Du ciel une paille d'arrain,
Des nues une peau de veau,
Du main que c'estoit le serain,
D'un troingnon de chou ung naviau,
D'orde servoyse vin nouveau,
D'une truye ung molin a vent
Et d'une hart ung escheveau,
D'un graz abé ung poursuivant.

LXIX

Ainsi m'ont Amours abusé
Et pourmené de Puys au pesle.
Je croy qu'omme n'est si rusé,
Fust fin com. argent de coupelle,
Qui n'y laissast linge, drappelle,
Mais qu'il fust ainsi manïé
Comme moy, qui partout m'appelle
L'amant remis et renÿé.

LXX

Je regnye Amours et despite
Et deffie a feu et a sang.
Mort par elles me precepicte,
Et ne leur en chault pas d'un blanc.
Ma vïelle ay mis soubz le banc,
Amans ne suiveray ja maiz;
Se jadiz je fuz de leur renc,
Je declaire que n'en suis maiz;

LXXI

Car j'ay mis le plumail au vent :
Or les suive qui a actente !
De ce me taiz doresnavant,
Car poursuivre vueil mon entente.
Et s'aucun m'interrogue ou tente
Comment d'Amours j'ose mesdire,
Ceste parolle le contente :
« Qui meurt a ses loix de tout dire ».

LXXII

Je congnois approucher ma seuf,
Je crache blanc comme coton
Jacoppins groz comme ung estuef.
Qu'esse a dire ? Que Jehanneton
Plus ne me tient pour valleton,
Mais pour ung viel usé rocquart :
De viel porte voix et le ton,
Et ne suis q'un jeune cocquart.

LXXIII

Dieu mercy et Tacque Thibault,
Qui tant d'eaue froide m'a fait boire,
En ung bas, non pas en ung hault,
Menger d'angoisse mainte poire,
Enferré ... Quant j'en ay memoire,
Je prie pour luy, et relicqua,
Que Dieu lui doint, et voire voire,
Ce que je pense, et cetera.

LXXIV

Touteffoiz, je n'y pense mal
Pour lui, et pour son lieutenant,
Aussi pour son officïal
Qui est plaisant et advenant,
Que faire n'ay du remenant
Mais du petit maistre Robert :
Je les ayme tout d'un tenant,
Ainsi que fait Dieu le Lombart.

LXXV

Sy me souvient bien, Dieu mercis,
Que je feiz a mon partement
Certains laiz, l'an cinquante six,
Qu'aucuns, sans mon consentement,
Voulurent nommer testament;
Leur plaisir fut, non pas le myen.
Mais quoy ! on dit communement
Qu'ung chacun n'est maistre du scien.

LXXVI

Pour les revocquer ne le diz,
Et y courrust toute ma terre.
De pictié ne suis reffroydiz
Envers le bastard de la Barre :
Parmy ses troys gluyons de feurre
Je lui donne mes vielles nattes;
Bonnes seront pour tenir serre
Et soy soustenir sur les pates.

LXXVII

S'ainsi estoit qu'aucun n'eust pas
Receu le laiz que je lui mande,
J'ordonne qu'après mon trespas
A mes hoirs en face demande.
Mais qui sont ilz ? Si le demande
Morreau, Prouvins, Robin Turgis :
De moy, dictes que je leur mande,
Ont eu jusqu'au lit ou je gis.

LXXVIII

Somme, plus ne diray q'un mot,
Car commencer vueil a tester.
Devant mon clerc Fremin qui m'ot,
S'il ne dort, je vueil protester
Que n'entens homme detester
En ceste presente ordonnance,
Et ne la vueil manifester
Synom ou royaume de France.

LXXIX

Je sens mon cueur qui s'affoiblist
Et plus je ne puis papïer.
Fremin, siez toy pres de mon lit,
Que l'en ne me viengne espïer.
Pren ancre tost, plume, pappier,
Ce que nomme escriptz vistement,
Puis fay le partout coppïer.
Et vecy le commancement

LXXX

Ou nom de Dieu, Pere eternel,
Et du Filz que vierge parit,
Dieu au Pere coeternel
Ensemble et le Saint Esperit,
Qui sauva ce qu'Adam perit
Et du pery parre les cyeulx
Qui bien ce croit peu ne merit,
Gens mors estre faiz petiz dieux.

LXXXI

Mors estoient et corps et ames,
En dampnee perdicïon,
Corps pourriz et ames en flasmes,
De quelconque condicion.
Touteffoiz fais exepeïon
Des patriarches et prophetes,
Car, selon ma concepdion,
Oncques grant chault n'eurent aux fesses.

LXXXII

Qui me diroit : « Qui vous fait mectre
Si tres avant ceste parolle,
Qui n'estes en theologie maistre ?
A vous est presumpcïon folle »,
C'est de Jhesus la parabolle
Touchant du riche ensevely
En feu, non pas en couche molle,
Et du ladre de dessus ly.

LXXXIII

Se du ladre eust veu le doyz ardre,
Ja n'en eust requis reffrigere
N'au bout d'icelluy doiz aerdre
Pour raffreschir sa maschoüoire.
Pÿons y feront macte chierre,
Qui boyvent pourpoint et chemise !
Puis que boiture y est si chiere,
Dieux nous garde de la main mise !

LXXXIV

Ou nom de Dieu, comme j'ay dit,
Et de sa glorieuse Mere,
Sans pechié soit parfait ce dit
Par moy, plus maigre que chimere.
Se'je n'ay eu fievre eufumere,
Ce m'a fait divine clemence;
Mais d'autre dueil et perte amere
Je me tais, et ainsi commence.

LXXXV

Premier doue de ma povre ame
La glorieuse Trinité,
Et la commande a Nostre Dame,
Chambre de la divinité,
Priant toute la charité
Des dignes neuf ordres des cieulx
Que par eulx soit ce don porté
Devant le trosne precieulx.

LXXXVI

Item, mon corps j'ordonne et laisse
A nostre grant mere la terre;
Les vers n'y trouveront grant gresse,
Trop lui a fait fain dure guerre.
Or lui soit delivré grant erre,
De terre vint, en terre tourne !
Toute chose, se par trop n'erre,
Voulentiers en son lieu retourne.

LXXXVII

Item, et a mon plus que pere,
Maistre Guillaume de Villon,
Qui esté m'a plus doulx que mere,
Enffant eslevé de maillon
__ Degecté m'a de maint boullon
Et de cestuy pas ne s'esjoye;
Sy lui requier a genoullon
Qu'il m'en laisse toute la joye,

LXXXVIII

Je lui donne ma librarye
Et le roumant du Pet au Deable,
Lequel maistre Guy Tabarye
Grossa, qui est homs veritable.
Par cayeulx est soubz une table;
Combien qu'il soit rudement fait,
La matiere est si tres notable
Qu'elle admende tout le rueffait.

LXXXIX

Item, donne a ma povre mere,
Pour saluer nostre Maistresse,
Qui pour moy ot douleur amere,
Dieu le scet, et mainte tritresse
__ Autre chastel n'ay ne forteresse
Ou me retraye corps ne ame
Quant sur moy court malle destresse,
Ne ma mere, la povre femme.

Ballade pour prier Nostre Dame

Dame du ciel, regente terïenne,
Emperiere des infernaulx paluz,
Recevez moy, vostre humble crestïenne,
Que comprime soye entre voz esleuz,
Ce non obstant qu'oncques riens ne valuz.
Les biens de vous, ma dame, ma maistresse,
Sont trop plus grans que ne suis pecheresse,
Sans lesquelz biens ame ne peult merir
N'avoir les cieulx; je n'en suis jangleresse :
En ceste foy je vueil vivre et mourir.
A vostre Filz dictes que je suis scienne;
De luy soient mes pechiez aboluz.
Pardonne moy comme a l'Egipcïenne,
Ou comme il fist au clerc Theophiluz,
Lequel par vous fut quicte et absoluz,
Combien qu'il eust au deable fait promesse.
Preservez moy que ne face jamaiz ce,
Vierge portant, sans rompture encourir,
Le sacrement c'on celebre a la messe :
En ceste foy je vueil vivre et mourir.
Femme je suis povrecte et aneïenne,
Qui riens ne sçay, oncques lettres ne leuz.
Au moustier voy, dont suis parroissienne,
Paradiz paint, ou sont harpes et leuz,
Et ung enffer, ou dampnez sont bouluz;
L'un me fait paour, l'autre joye et fiesse.
La joye avoir me fais, haulte deesse,
A qui pecheurs doivent tous recourir,
Comblés de foy, sans faincte ne parresse :
En ceste foy je vueil vivre et mourir.
Vous portastes, digne Vierge, princesse,
Jhesus regnant qui n'a ne fin ne cesse.
Le Tout Puissant, prenant nostre foiblesse,
Laissa les cieulx et nous vint secourir,
Offrit a mort sa tres clere jeunesse.
Nostre Seigneur tel est, tel le confesse :
En ceste foy je veul vivre et mourir.

XC

Item, m'amour, ma chiere rose,
Ne luy laisse ne cueur ne foye;
Elle aymeroit mieulx aultre chose,
Combien qu'elle ait assés monnoye
Quoy ? une grant bourse de soye,
Plaine d'escuz, parfonde et large.
Mais pendu soit il, qui je soye,
Qui luy laira escu ne targe;

XCI

Car elle en a, sans moy, assés.
Mais de cela il ne m'en chault,
Mes plus grans dueilz en sont passés,
Plus n'en ay le croppïon chault.
Si m'en desmez aux hoirs Michault
Qui fut nommé le Bon Fouterre;
Priés pour luy, faictes ung sault,
A Sainct Sathur gist soubz Sancerre.

XCII

Ce non obstant, pour m'acquicter
Envers Amours plus qu'envers elle
__ Car oncques n'y peulz acquester
D'espoir une seule estincelle :
Je ne sçay s'a tous si rebelle
A esté, ce m'est grant esmoy,
Mais, par saincte Marie la belle,
Je n'y voy que rire pour moy,

XCIII

Ceste ballade luy envoye,
Qui se termine tout par erre.
Qui luy portera ? Que je voye
Ce sera Pernet de la Barre,
Pourveu, s'il rencontre en son erre
Ma damoiselle au nez tortu,
Il luy dira sans plus enquerre :
« Orde paillarde, dont viens tu ? »

Ballade a s'amye

Faulse beaulté qui tant me couste chier,
Rude en effect, ypocrite doulceur,
Amour dure plus que fer a macher, .
Nommer que puis, de ma deffaçon seur,
Cherme félon, la mort d'un povre cueur,
Orgueil mussé qui gens met au mourir,
Yeulx sans pitié, ne veult droit de rigueur,
Sans empirer, ung povre secourir ?
Mieulx m'eust valu avoir esté serchier
Ailleurs secours, ç'eust esté mon honneur.
Riens ne m'eust sceu hors de ce fait hacher :
Trocter m'en fault en fuyte et deshonneur.
Haro, haro, le grant et le mineur !
Et qu'esse cy ? Mouray sans coup férir
Ou pictié veult, selon ceste teneur,
Sans empirer, ung povre secourir ?
Ung temps viendra qui fera dessechier,
Jaunyr, flectrir vostre espanye fleur.
Je m'en reisse, se tant peusse macher
Lors, mais nennil, ce seroit dont folleur :
Viel je seray, vous laide, sans couleur.
Or buvez fort, tant que ru peult courir;
Ne donnez pas a'tous ceste douleur :
Sans empirer, ung povre secourir.
Prince amoureux, des amans le greigneur,
Vostre mal gré ne vouldroye encourir,
Mais tout franc cueur doit, par Nostre Seigneur,
Sans empirer, ung povre secourir.

XCIV

Item, a maistre ythier merchant,
Auquel mon branc laissay jadiz,
Donne, mais qu'il le mecte en chant,
Ce lay contenant des vers dix,
Et au luz ung de profundis
Pour ses anciennes amours,
Desquelles le nom je ne dis,
Car il me hairoit a tousjours.

Lay

Mort, j'appelle de ta rigueur,
Qui m'as ma maistresse ravie
Et n'es pas encore assouvye
Se tu ne me tiens en langueur.
Oncques puis n'euz force, vigueur.
Mais que te nuysoit elle en vie ?
Mort, j'appelle de ta rigueur,
Qui m'as ma maistresse ravie.
Deux estions et n'avions q'un cueur;
S'il est mort, force est que desvye,
Voirë, ou que vive sans vie,
Comme les ymaiges, par cueur.
Mort j'appelle de ta rigueur,
Qui m'as ma maistresse ravie
Et n'es pas encore assouvye
Se tu ne me tiens en langueur.

XCV

Item, a maistre Jehan Cornu,
Autre nouveau laiz lui vueil faire,
Car il m'a tousjours subvenu
A mon grant besoing et affaire.
Pour ce, le jardin lui tranffaire
Que maistre Pierre Bobignon
M'arenta, en faisant reffaire
L'uys et redrecier le pignon.

XCVI

Par faulte d'un huys g'y perdiz
Ung grez et ung manche de houe.
Alors, huit faucons, non pas dix,
N'y eussent pas prins une aloue :
L'ostel est seur, mais qu'on le cloue.
Pour enseigne y mis ung havet,
Qui que l'ait prins, point ne m'en loue...
Senglante nuyt et bas chevet !

XCVII

Item, et pour ce que la femme
De maistre Piere Saint Amant
__ Combien, se coulpe y a a l'ame,
Dieu lui pardonne doulcement !
Me myt ou ranc de caÿment,
Pour le Cheval blanc qui ne bouge
Lui changé a une jument,
Et la Mulle a ung asne rouge.

XCVIII

Item, donne a sire Denis
Hyncelin, esleu de Paris,
Quatorze muys de-vin d'Aulnys
Prins sur Turgis a mes perilz;
S'il en buvoit tant que periz
En fust son sens et sa raison,
Qu'on mecte de l'eaue es bariz :
Vin pert mainte bonne maison.

XCIX

Item, donne a mon advocat,
Maistre Guillaume Charüau,
Quoy ? que Marchant ot pour estat,
Mon branc; je me taiz du fourreau.
Il aura avec ce ung reau
En change, affin que sa bourse enffie,
Prins sur la chaussee et carreau
De la grant costure du Temple.

C

Item, mon procureur Fournier
Aura pour toutes ses corvees
__ Simple sera de l'espargnier
En ma bourse quatre havees,
Car maintes causes m'a saulvees,
Justes, ainsi Jhesucrist m'aide;
Comme telles se sont trouvees,
Mais bon droit a bon mestier d'aide.

CI

Item, je donne a maistre Jacques
Raguier le Grant Godet de Greve,
Pourveu qu'il paiera quatre placques,
Deust il vendre, quoy qu'il lui griesve,
Ce dont on coeuvre mol et greve,
Aler nues jambes en chappin,
Se sans moy boyt, assiet ne lieve
Au trou de la Pomme de Pin.

CII

Item, quant est de Merebuef
Et de Nicolas de Louviers,
Vache ne leur donne ne beuf,
Car vachiers ne sont ne bouviers,
Mais gans a porter espreviers,
Ne cuidez pas que je me joue,
Et pour prendre perdrys, ploviers,
Sans faillir ... sur la Machecoue.

CIII

Item, viengne Robert Turgis
A moy, je lui paieray son vin;
Combien, s'il treuve mon logis,
Plus fort fera que le devin.
Le droit lui donne d'eschevin
Que j'ay comme enffant de Paris.
Se je parle ung poy poictevin,
Ice m'ont deux dames apris.

CIV

Illes sont tres belles et gentes,
Demourant a Saint Generou
Prez Saint Julïen de Voventes,
Marche de Bretaigne a Poictou.
Mais i ne dis proprement ou
Yquelles pensent tous les Jours;
M'arme ! i ne suy moy si treffou,
Car i vueil celer mes amours.

CV

Item, a Jehan Raguier je donne,
Qui est sergent, voire des Douze,
Tant qu'il vivra, ainsi l'ordonne,
Tous les jours une tallemouze
Pour bouter et fourrer sa mouse,
Prinse a la table de Bailly;
A Maubué sa gorge arrouse,
Car au menger n'a pas failly.

CXIV

Item, a Robinet Trouscaille,
Qui en service, c'est bien fait,
A pié ne va comme une caille
Mais sur roncin gras et reffait,
Je lui donne de mon buffet
Une jacte, qu'empruncter n'ose;
Sy aura mesnage parfait,
Plus ne lui failloit autre chose.

CXV

Item, donne a Perrot Girard,
Barbier juré du Bourg la Royne,
Deux bacins et ung cocquemart,
Puis qu'a gaignier mect telle peine.
Des ans y a demye douzaine
Qu'en son hostel de cochons gras
M'apatella une sepmaine,
Tesmoing l'abesse de Pourras.

CXIV

Item, aux Freres mendïans,
Aux Devotes et aux Beguines,
Tant de Paris que d'Orleans,
Tant Turlupins que Turlupines,
De graces souppes jacoppines
Et flans leur faiz oblacion,
Et puis apres, soubz ces courtines,
Parler de contemplacïon.

CXVII

Ce ne suis-je pas qui leur donne,
Mais de tous enffans sont les meres,
Et Dieu, qui ainsi les guerdonne,
Pour quy seuffrent peines ameres.
Il fault qu'il vivent, les beaulx peres,
Et mesmement ceulx de Paris :
S'ilz font plaisirs a noz commeres,
Ilz ayment ainsi leurs marys.

CXVIII

Quoy que maistre Jehan de Poullieu
En voulsist dire et relicqua,
Contraint et en publicque lieu
Honteusement s'en revocqua.
Maistre Jehan de Meung s'en mocqua
De leur façon; si fist Mathieu;
Mais on doit honnorer ce qu'a
Honnoré l'Eglise de Dieu.

CXIX

Sy me soubzmectz, leur serviteur
En tout ce que puis faire et dire,
A les honnorer de bon cueur
Et obeïr sans contredire.
L'omme bien fol est d'en mesdire,
Car soit a part ou en prescher
Ou ailleurs, il ne fault pas dire,
Ces gens sont pour eulx revanchier.

CXX

Item, je donne a frere Baude,
Demourant en Postel des Carmes,
Portant chierre hardie et baude,
Une sallade et deux guisarmes,
Que Detusca et ses gens d'armes
Lui riblent sa caige vert;
Viel est : s'il ne se rent aux armes,
C'est bien le deable de Vauvert.

CXXI

Item, pour ce que le seelleur
Maint estront de mouche a machié,
Donne, car homme est de valleur,
Son seau d'avantaige crachié,
Et qu'il ait le poulce escachié
Pour tout empreindre a une voye;
J'entens celluy de l'Eveschié,
Car les autres, Dieu les pourvoye !

CXXII

Quant des auditeurs messeigneurs,
Leur granche ilz auront lambroissee,
Et ceulx qui ont les culz rongneux,
Chacun une chaize persee,
Mais qu'a la petite Macee
D'Orleans, qui ot ma seinture,
L'amende en soit bien hault tauxee,
Elle est une mauvaise ordure.

CXXIII

Item, donne a maistre Françoys,
Promocteur, de la Vacquerie
Ung hault gorgerin d'Escossoys,
Touteffoys sans orfaverie,
Car, quant receut chevallerye,
il maugrea Dieu et saint George
__ Parler n'en oit qui ne s'en rie
Comme enraigé, a plaine gorge.

CXXIV

Item, a maistre Jehan Laurens,
Qui a les povres yeulx si rouges
Pour le pechié de ses parens
Qui boivent en baris et courges,
Je donne l'envers de mes bouges
Pour tous les matins les torcher;
S'il fust arcevesque de Bourges,
Du cendail eust, mais il est cher.

CXXV

Item, a maistre Jehan Cotart,
Mon procureur en court d'Eglise,
Devoye environ ung patart
__ Car a present bien m'en advise
Quant chicaner me feist Denise,
Disant que l'avoye mauldicte.
Pour son ame, qu'es cieulx soit mise,
Ceste orroison j'ay cy escripte.

Ballade et oroison

Pere Noé qui plantastes la vingne,
Vous aussi, Loth, qui bustes ou rocher,
Par tel party qu'Amours, qui gens engingne,
De voz filles si vous fist approucher
__ Pas ne le dy pour le vous reproucher,
Archedeclin qui bien seustes cest art,
Tous troys vous pry que vous vueilliez prescher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Jadiz extraict il fut de vostre ligne,
Lui qui buvoit du meilleur et plus cher,
Et ne deust il avoir vaillant ung pigne.
Certes, sur tous c'estoit ung bon archer;
On ne lui sceust pot des mains arracher;
De bien boire ne fut oncques fetart.
Nobles seigneurs, ne souffrez empescher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Comme homme beu qui chancelle et trespigne
L'ay veu souvent, quant il s'alloit coucher,
Et une foiz il se fist une bigne,
Bien m'en souvient, pour la pie juchier.
Brief, on n'eust sceu en ce monde sercher
Meilleur pïon pour boire tost et tart.
Faictes entrer, quant vous orrez hucher,
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Prince, il n'eust sceu jusqu'a terre cracher,
Tousjours crioit : « Haro, la gorge m'art ! »
Et si ne sceust onc sa seuf estancher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.

CXXVI

Item, vueil que le jeune Marle
Desormaiz gouverne mon change,
Car de changer enviz me mesle,
Pourveu que tousjours baille en change,
Soit a privé ou a estrange,
Pour troys escus six brectes targes,
Pour deux angelotz ung grant ange,
Car amans doivent estre larges.

CXXVII

Item, j'ay sceu en ce voyaige
Que mes troys povres orphelins
Sont creuz et deviennent en aage
Et n'ont pas testes de belins,
Et qu'enffans d'icy a Salins
N'a mieulx saichant leur tour d'escolle.
Or, par l'ordre des Mathelins,
Telle jeunesse n'est pas folle.

CXXVIII

Sy vueil qu'ilz voisent a l'estude;
Ou ? sur maistre Pierre Richier.
Le Donat est pour eulx trop rude,
Ja ne les y vueil empescher;
Ilz sauront, je l'ayme plus cher,
Ave salus, tibi decus,
Sans plus grans lettres enserchier :
Tousjours n'ont pas clercs l'au dessus.

CXXIX

Cecy estudient, et, ho !
Plus proceder je leur deffens.
Quant d'entendre la grant credo,
Trop forte elle est pour telz enffans.
Mon grant tabart en long je fens,
Sy vueil que la moictié s'en vende
Pour eulx en achecter des flans,
Car jeunesse est ung peu friande.

CXXX

Sy vueil qu'ilz soient informez
En meurs, quoy que couste basture.
Chapperons aront enformez
Et les poulces sur la sainture,
Humbles a toute créature,
Disans : « Han ? Quoy ? Il n'en est rien ! »
Sy diront gens par adventure :
« Vecy enffans de lieu de bien ! »

CXXXI

Item, a mes povres clergons,
Ausquelz mes tiltres resigné
__ Beaux enffans et droiz comme joncs
Les voyant m'en dessaisiné,
Sans recevoir leur assigné,
Seur comme qui Paroit en paulme,
A ung certain jour consigné,
Sur l'ostel de Gueuldry Guillaume.

CXXXII

Quoy que jeunes et esbatans
Soient, en riens ne me desplaist :
Dedens trente ans ou quarante ans
Bien autres seront, se Dieu plaist !
Il fait mal qui ne leur complest;
Ilz sont tres beaulx enffans et gens,
Et qui les bat ne fiert fol est,
Car enffans si deviennent gens.

CXXXIII

Les bources des Dix et Huit Clercs
Aront, je m'y vueil traveillier;
Pas ilz ne dorment comme loirs,
Qui troys moys sont sans resveillier.
Auffort, triste est le sommeillier
Qui fait aise jeune en jeunesse,
Tant qu'en fin lui faille veillier
Quant reposer deust en viellesse.

CXXXIV

Sy en rescriptz au collateur
Lettres semblables et parreilles;
Or prient pour leur bien faicteur
Ou qu'on leur tire les orreilles !
Aucunes gens ont grans merveilles
Que tant m'encline vers ces deulx,
Mais, foy que doy festes et veilles,
Oncques ne vy les meres d'eulx.

CXXXV

Item, donne a Michault Cul d'Ou
Et a sire Charlot Tarrenne
Cent solz s'ilz demandent : « Prins ou ? »
Ne leur chaille, ilz vendront de manne
Et une houlse de basenne,
Autant empeigne que semelle,
Pourveu qu'ilz me salueront Jehanne,
Et autant une autre comme elle.

CXXXVI

Item, au seigneur de Grigny,
Auquel jadiz lessay Vissextre,
Je donne la tour de Billy,
Pourveu, se huys y a ne fenestre
Qui soit ne debout ne en estre,
Qu'il mecte tres bien tout a point;
Face argent a destre et senestre,
Il m'en fault et il n'en a point.

CXXXVII

Item, a Thibault de la Garde...
Thibault ? je mens : il a nom Jehan,
Que lui donrai ge que ne perde ?
__ Assez j'ay perdu tout cest an,
Dieu y vueille pourvoir, amen !
Le Barillet ? Par m'aine, voire,
Genevoys est plus ancïen
Et plus beau nez a pour y boire.

CXXXVIII

Item, je donne a Basennier,
Noctaire et greffier criminel,
De giroffle plain ung panier
Prins sur maistre Jehan de Rüeil,
Tant a Mautaint, tant a Rosnel,
Et, avec ce don de girofle,
Servir de cueur gent et ysnel
Le seigneur qui sert saint Christofle,

CXXXIX

Auquel ceste ballade donne
Pour sa dame, qui tous biens a.
S'Amour ainsi tous ne guerdonne,
Je ne m'esbahys de cela,
Car au pas conquester l'ala
Que tint Regnier, roy de Cecille,
Ou si bien fist et peu parla
C'oncques Hector fist ne Troïlle.

Ballade pour Robert d'Estouteville

Au point du jour, que l'esprevier s'esbat,
Meu de plaisir et par noble coustume,
Bruyt la mauviz et de joye s'esbat,
Reçoyt son per et se joinct a sa plume,
Offrir vous vueil, ad ce desir m'alume,
Joyeusement ce qu'aux amans bon semble :
Sachiez qu'Amour l'escript en sa volume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
Dame serez de mon cueur sans debat,
Entierement, jusques mort me consume,
Lorrier soüef qui pour mon droit combat,
Olivier franc m'otant toute amertume.
Raison ne veult que je desacoustume
__ Et en ce vueil avec elle m'assemble
De vous servir, mais que m'y acoustume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
Et qui plus est, quant dueil sur moy s'embat
Par fortune qui souvent si se fume,
Vostre doulx oeil sa malice rabat
Ne plus ne moins que le vent fait la fume.
Sy ne pers pas la graine que je sume
En vostre champ, quant le fruyt me ressemble;
Dieu m'ordonne que le fouÿsse et fume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
Princesse, oëz ce que cy vous resume :
Pue le mien cueur du vostre dessasemble
Ja ne sera; tant de vous en presume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.

CXL

Item, a sire Jehan Perdriel
Riens, n'a Françoys son second frere;
Sy m'ont voulu tousjours aidier
Et de leurs biens faire confrere,
Combien que Françoys, mon compere,
Langues cuisans, flanbans et rouges,
My commandement my priere,
Me recommanda fort a Bourges.

CXLI

Sy alé voir en Taillevant
Ou chappitre de fricassure,
Tout au long, derriere et devant,
Lequel n'en parle jus ne sure;
Mais Macquaire, je vous asseure,
A tout le poil cuisant ung deable
Afin qu'il sentist bon Parseure,
Ce recipe m'escript sans fable :

Ballade des langues ennuyeuses.

En rïagal, en alcenic rocher,
En orpiment, en salpestre et chaulx vive,
En plomb boulant, pour mieulx les esmorcher,
En suye et poix destrempee de lessive
Faicte d'estronc et de pissat de Juisve,
En lavailles de jambes a meseaux,
En raclure de piez et vieulx houzeaux,
En sang d'aspic et drocques venimeuses,
En fiel de loups, de regnars, de blereaux,
Soient frictes ces langues ennuyeuses !
En servelle de chat qui hait pescher,
Noir et si viel qu'il n'ait dent en gencyve,
D'un viel matin qui vault bien aussi chier,
Tout enraigé en sa bave et sallive,
En l'escume d'une mulle poussive
Detrenchee menu a bons cyseaux,
En eaue ou ratz plungent groins et museaux,
Regnes, crappaulx et bestes dangereuses,
Serpens, laissars et telz nobles oiseaux,
Soient frictes ces langues ennuyeuses !
En sublimé dangereux a toucher
Et ou nombril d'une couleuvre vive,
En sang c'on voit es poillectes sechier
Sur ces barbiers, quant plaine lune arrive,
Dont l'un est noir, l'autre plus vert que cyve,
En chancre et fix et en ces ors cuveaulx
Ou nourrisses essangent leurs drappeaux,
En petiz baings de filles amoureuses
__ Qui ne m'entant n'a suivy les bordeaux
Soient frictes ces langues ennuyeuses !
Prince, passez tous ces frians morceaux,
S'estamine, sacz n'avez ne bluteaux,
Parmy le forts d'unes brayes breneuses,
Mais paravant en estronc de pourceaux
Soient frictes ces langues ennuyeuses !

CXLII

Item, a maistre Andry Courault
Les Contreditz Franc Gontier mande;
Quant du tirant seant en hault,
A cestuy la riens ne demande :
Le Saige ne veult que contende
Contre puissant povre homme las,
Aflin que ses filletz ne tende
Et qu'il ne trebuche en ses las.

CXLIII

Gontier ne crains : il n'a nulz hommes
Et mieulx que moy n'est herité;
Mais en ce debat cy nous sommes,
Car il loue sa pouvreté,
Estre povre yver et esté,
Et a félicité reppute
Ce que tiens a maleureté.
Lequel a tort ? Or en discute.

Les Contreditz de Franc Gontier

Sur mol duvet assiz, ung gras chanoine,
Lez ung brasier, en chambre bien natee,
A son costé gisant dame Sidoine,
Blanche, tendre, polye et attintee,
Boire ypocras ajour et a nuytee,
Rire, jouer, mignonner et baisier,
Et nud a nud pour mieulx des corps s'aisier,
Les vy tous deux par ung trou de mortaise.
Lors je congneuz que, pour dueil appaisier,
Il n'est tresor que de vivre a son aise.
Se Franc Gontier et sa compaigne Elayne
Eussent ceste doulce vie hantee,
D'oignons, cyvotz, qui causent forte alaine,
N'acontassent une bise tostee.
Tout leur maton ne toute leur potee
Ne prise ung ail, je le dy sans noisier.
S'ilz se vantent couchier soubz le rosier,
Lequel vault mieulx ? Lit costoyé de cheze ?
Qu'en dictes vous ? Faut il ad ce muser ?
Il n'est tresor que de vivre a son aise.
De groz pain bis vivent, d'orge et d'avoyne,
Et boyvent eaue tout au long de l'annee;
Tous les oyseaux de cy en Babiloyne
A tel escot une seulle journee
Ne me tendroient, non une matinee.
Or s'esbate, de par Dieu, Franc Gontier,
Helayne o luy, soubz le bel esglantier;
Se bien leur est, cause n'ay qu'il me poise,
Mais quoy que soit du laboureux mestier,
Il n'est tresor que de vivre a son aise.
Prince, jugiez, pour tost nous accorder !
Quant est de moy, mais qu'a nulz ne desplaise,
Petit enffant j'ay oy recorder :
Il n'est tresor sor que de vivre a son aise.

CXLIV

Item, pour ce que scet sa bille
Madamoiselle de bruyeres,
Donne prescher hors l'euvangille
A elle et a ses bachelieres,
Pour retraire ces villotieres
Qui ont le bec si affilé,
Mais que ce soit hors cymetieres,
Trop bien au merchié au fillé.

Ballade des femmes de Paris

Quoy qu'on tient belles langaigieres
Florentines, Venicïennes,
Assés pour estre messaigieres,
Et mesmement les anciennes,
Mais soient Lombardes, Romaines,
Genevoyses, a mes perilz,
Pimontoises, Savoysïennes,
Il n'est bon bec que de Paris.
De beau parler tiennent chayeres,
Ce dit on, Neappolitaines,
Et que bonnes sont cacquetieres
Allemandes et Prucïennes.
Soient Grecques, Egipciennes,
De Hongrie ou d'autre pays,
Espaignolles ou Castellannes,
Il n'est bon bec que de Paris.
Brectes, Souyssez ne scevent guerres,
Gasconnes ne Toulousïennes :
De Petit Pont deux harengieres
Les concluront, et les Lorraines,
Angleches et Callesïennes
__ Ai-je beaucoup de lieux compris ?
Picardes de Vallenciennes,
Il n'est bon bec que de Paris.
Prince, aux dames parisïennes
De beau parler donnez le pris;
Quoy qu'on die d'Italiennes,
Il n'est bon bec que de Paris.

CXLV

Regarde m'en deux, troys assises
Sur le bas du ply de leurs robes
En ces moustiers, en ces eglises;
Tire t'en pres et ne te hobes;
Tu trouveras la que Macrobes
Oncques ne fist telz jugemens.
Entens, quelque chose en desrobes :
Ce sont tous beaux enseignemens.

CXLVI

Item, et au mont de Montmartre,
Qui est ung lieu moult ancien,
Je lui donne et adjoincts le tertre
Qu'on dit de mont Valerïen,
Et oultre plus un quartier d'an
Du pardon qu'apportay de Romme;
Sy yra maint bon chrestïen
En l'abbaye ou il n'entre homme.

CXLVII

Item, varletz et chamberieres
De bons hostelz __riens ne me nuyt !
Feront tartes, flans et goyeres
Et grans ralïatz a mye nuyt
__ Riens n'y font sept pintes ne huit
Tant que gisent seigneur et dame,
Puis après, sans mener grant bruyt,
Je leur ramentoy le jeu d'asne.

CXLVIII

Item, et a filles de bien,
Qui ont peres, meres et antes,
Par m'ame, je ne donne rien,
Car j'ay tout donné aux servantes.
Sy feussent ilz de peu contentes...
Grant bien leur feissent mains loppins,
Aux povres filles, ennementes,
Qui se perdent aux Jacoppins,

CXLIX

Aux Celestins et aux Chartreux;
Quoy que vie mainent estroicte,
Sy ont ilz largement entre eulx
Dont povres filles ont souffrecte,
Tesmoing Jacqueline et Perrecte,
Et Ysabeau qui dit : « Enné ! ».
Puis qu'ilz en ont telle disecte,
A peine en seroit on dampné.

CL

Item, a la Grosse Margot,
Tres doulce face et pourtraicture
__ Foy que doy, brulare bigot,
A si devocte creature,
Je l'ayme de propre nature,
Et elle moy, la doulce sade,
Qui la trouvera d'aventure,
Qu'on lui lise ceste ballade.

Ballade de la Grosse Margot

Se j'ayme et sers la belle de bon het,
M'en devez vous tenir ne vil ne sot ?
Elle a en soy des biens affin soubzhet;
Pour son amour seins boucler et passot.
Quant viennent gens, je cours et happe ung pot,
Au vin m'en voys sans demener grant bruyt;
Je leur tens eaue, frournaige, pain et fruyt.
S'ilz paient bien, je leur diz : « Bene stat,
Retournez cy, quant vous serez en ruyt,
En ce bordeau ou tenons nostre estat. »
Mais adoncques, il y a grant deshet,
Quant sans argent s'en vient coucher Mergot;
Voir ne la puis, mon coeur a mort la het.
Sa robe prens, demy seint et seurcot,
Sy lui jure qu'il tendra pour l'escot.
Par les costez se prent, c'est Antecrist,
Crye et jure par la mort Jhesucrist
Que non fera. Lors empoingne ung esclat,
Dessus son nez lui en faiz ung escript,
En ce bordeau ou tenons nostre estat.
Puis paix se fait et me fait ung groz pet,
Plus enffle q'un velimeux escarbot.
Riant m'assiet son poing sur mon sommet,
Gogo me dit, et me fiert le jambot;
Tous deux yvres dormons comme ung sabot.
Et au resveil, quant le ventre lui bruyt,
Monte sur moy, que ne gaste son fruyt,
Soubz elle geins, plus q'un aiz me fait plat;
De paillarder tout elle me destruyt,
En ce bordeau ou tenons nost estat.
Vente, gresle, gesle, j'ay mon pain cuyt.
Je suis paillart, la paillarde me suyt.
Lequel vault mieulx ? Chacun bien s'entressuyt,
L'un vault l'autre, c'est a mau rat mau chat.
Ordure aimons, ordure nous affuyt,
Nous deffuyons honneur, il nous deffuyt,
En ce bordeau ou tenons nostre estat.

CLI

Item, a Marion l'Idolle
Et la grant Jehanne de Bretaigne
Donne tenir publicque escolle
Ou l'escollier le maistre enseigne.
Lieu n'est ou ce merchié ne tiengne,
Synom. a la grisle de Meun;
De quoy je diz : « Fy de l'enseigne,
Puisque Fouvraige est si commun ! »

CLII

Item, et a Noel Jolis,
Autre chose je ne lui donne
Fors plain poing d'oziers frez cueilliz
En mon jardin je l'abandonne :
Chastoy est une belle aulmosne,
Ame n'en doit estre marry :
Unze vings coups lui en ordonne,
Livrez par les mains de Henry.

CLIII

Item, ne sçay qu'a l'Ostel Dieu
Donner n'a povres hospitaulx.
Bourdes n'ont icy temps ne lieu,
Car povres gens ont assez maulx.
Chacun leur envoye leurs oz :
Les Mendïans ont eu mon oye;
Au fort, ilz en auront les oz;
A menues gens menue monnoye.

CLIV

Item, je donne a mon barbier,
Qui se nomme Colin Galerne,
Pres voisin d'Angelot Perbier,
Ung groz glaçon prins ou ? en Merne
Afin qu'a son aise s'yverne.
De l'estomac le tiengne pres :
Se l'iver ainsi se gouverne,
Il aura chault l'esté d'après.

CLV

Item, riens aux Enffans trouvés,
Mais les perduz fault que consolle;
Sy doivent estre retrouvez
Par droit sur Marïon l'Idolle.
Une leçon de mon escolle
Leur liray, qui ne dure guerre;
Teste n'ayent dure ne folle,
Escoutent ! car c'est la derniere.

CLVI

« Beaulx enfans, vous perdez la plus
Belle roze de vo chappeau;
Mes clercs pres prenans comme glus,
Se vous alez a Montpipeau
Ou a Rüel, gardez la peau,
Car pour s'esbatre en ces deux lieux,
Cuidant que vaulsist le rappeau,
Le perdyt Colin de Cayeulx.

CLVII

« Ce n'est pas ung jeu de troys mailles,
Ou va corps, et peult estre Fame.
Qui pert, riens n'y font repentailles
C'on n'en meurre a honte et diffame,
Et qui gaigne n'a pas a femme
Dido, la royne de Cartaige.
L'omme est donc bien fol et infâme
Qui pour si peu couche tel gaige.

CLVIII

« Q'un chacun encores m'escoute :
On dit, et il est verité,
Que charecterie se boit toute,
Au feu l'iver, au boys l'esté :
S'argent avez, il n'est quicté,
Mais le despendez tost et viste;
Qui en voyez vous herité ?
Jamaiz mal acquest ne proufficte.

Ballade de bonne doctrine

« Car ou soies porteur de bulles,
Pipeur ou hazardeur de dez,
Tailleur de faulx coings et te brulles
Comme ceulx qui sont eschaudez,
Traictres pajurs de foy vuidez,
Soies laron, raviz ou pilles,
Ou en va l'acquest, que cuidez ?
Tout aux tavernes et aux filles.
« Ryme, raille, cymballe, fluctes,
Comme folz fainctilz, eshontez;
Farce, broulle, joue des fluctes;
Faiz es villes et es cytez
Farces, jeuz et moralitez;
Gaigne au berlanc, au glic, aux quilles,
Aussi bien va, or escoutez,
Tout aux tavernes et aux filles.
« De telz ordures te reculles,
Labourre, faulches champs et prez,
Sers et penses chevaulx et mulles,
S'aucunement tu n'es lectrez,
Assez araz, se prens en grez;
Mais, se chanvre broyes outilles,
Ne tens ton labour qu'as ouvrez
Tout aux tavernes et aux filles ?
« Chausses, pourpoins esguilletez,
Robes et toutes voz drappilles,
Ains que vous fassiez piz, portez
Tout aux tavernes et aux filles !

CLIX

« A vous parle, compains de galle,
Mal des ames et bien du corps :
Gardez vous tous de ce mau halle
Qui noircist les gens quant sont mors;
Eschevez le, c'est ung mal mors.
Passez vous au mieulx que pourrez,
Et, pour Dieu, soiez tous recors :
Une foyz viendra que mourrez. »

CLX

Item, je donne aux XV. Vings
__ Qu'autant vauldroit nommer Troys Cens
De Paris, non pas de Prouvins,
Car a eulx tenu je me sens;
Ilz auront, et je m'y consens,
Sans les estuiz mes grans lunectes,
Pour mectre a part, aux Innocens,
Les gens de bien des deshonnestes.

CLXI

Icy n'y a ne riz ne jeu.
Que leur valut avoir chevances
N'en grans liz de paremens jeu,
Engloutir vins, engrossir pances,
Mener joyes, festes et dances,
De ce fere prest a toute heure ?
Toutes faillent telles plaisances,
Et la coulpe si en demeure.

CLXII

Quant je considere ces testes
Entassees en ces charniers,
Tous furent maistres des Requestes,
Au moins de la Chambre aux deniers,
Ou tous furent portepaniers;
Autant puis l'un que l'autre dire,
Car d'evesques ou lanterniers,
Je n'y congnois riens a reddire.

CLXIII

Et icelles qui s'enclinoient
Unes contre autres en leurs vies,
Desquelles les unes regnoient
Des autres craintes et servies,
La les voys toutes assouvies,
Ensemble en ung tas, pesle mesle;
Seigneuries leur sont ravies,
Clerc ne maistre ne s'i appelle.

CLXIV

Or sont ilz mors, Dieu ait leurs ames !
Quant est des corps, ilz sont pourriz,
Aient esté seigneurs ou dames,
Souëf et tendrement nourriz
De cresme, froumentee ou riz,
Et les oz dechrient en pouldre,
Ausquelz ne chault d'esbat ne riz.
Plaise au doulx Jhesus les assouldre !

CLXV

Aux trespassez; je faiz ce laiz
Et icelluy je communicque
A regens cours, sieges, palaiz,
Hayneurs d'avarice l'inicque,
Lesquelz pour la chose publicque
Se seichent les oz et les corps :
De Dieu et de saint Dominicque
Soient absolz, quant seront mors !

CLXVI

Item, riens a Jacquet Cardon,
Car je n'ay riens pour lui d'onneste
__ Non pas que le gecte habandon
Synon ceste bergeronnecte;
S'elle eust le chant Marionnecte
Fait pour Marïon la Peautarde,
Ou d'Ouvrez vostre huys Guillemete,
Elle alast bien a la moustarde.

Bergeronnecte

Ou j'ay laissié presque la vie,
Se Fortune a sur moy envie,
Jugiez s'elle fait mesprison.
Il me semble que par raison
Elle deust bien estre assouvye,
Au retour de dure prison
Ou j'ay laissié presque la vie.
Se sy plaine est de desraison
Que vueille que du tout desvie,
Plaise a Dieu que Parue ravye
En soit lassus en sa maison !
Au retour de dure prison
Ou j'ay laissié presque la vie,
Se Fortune a sur moy envie,
Jugiez s'elle fait mesprison.

CLXVII

Item, donne a maistre Lomer,
Comme extraiet que je suis de fée,
Qu'il soit bien amé mais d'amer
Fille en chief ou femme coeffée,
Je n'en ayt la teste eschauffée !
Et qu'il ne ly couste une noix
Faire ung soir cent foiz la faffée,
En despit d'Auger le Danois.

CLXVIII

Item, donne aux amans enfermes,
Sans le laiz maistre Alain Chartier,
A leurs chevetz de pleurs et lermes
Trestout fin plain ung benoistier,
Et ung petit brain d'esglantier
En tous temps vert pour guepillon,
Pourveu qu'ilz diront ung psaultier
Pour l'ame du povre Villon.

CLXIX

Item, a maistre Jacques James,
Qui se tue d'amasser biens,
Donne fïancer tant de femmes
Qu'il vouldra, mais d'espouser, riens !
Pour quy amasse il ? Pour les sciens;
Il ne plaint fors que ses morceaux;
Ce qui fut aux truyes, je tiens
Qu'il doit de droit estre aux pourceaux.

CLXX

Item, le camus seneschal,
Qui uneffoys paia mes debtes,
En recompence mareschal
Sera pour ferrer oyes, canectes,
En lui envoyant ces somectes
Pour soy desennuyer; combien,
S'il veult, face en des alumectes :
De beau chanter s'ennuyt on bien.

CLXXI

Item, au chevallier du guet
Je donne deux beaux petiz paiges,
Philebert et le groz Marcquet,
Lesquelz servy, dont sont plus saiges,
La plus partie de leurs aages,
Ont le prevost des mareschaulx.
Helas ! s'ilz sont cassez de gaiges,
Aler les fauldra tous deschaulx.

CLXXIII

Item, a Chappellain je laisse
Ma chappelle a simple tonsure,
Chargee d'une seiche messe
Ou il ne fault pas grant lecture.
Resiné lui eusse ma cure,
Mais point ne veult de charge d'ames;
De conffesser, ce dit, n'a cure
Synon chamberieres et dames.

CLXXIII

Pource que scet bien mon entente
Jehan de Calaiz, honnorable homme,
Qui ne me vist des ans a trente
Et ne scet comment on me nomme,
De tout ce testament, en somme,
S'aucun y a difficulté,
L'oster jusqu'au rez d'une pomme
Je lui en donne faculté.

CLXXIV

De le gloser et commenter,
De le diffinir et descripre,
Diminuer ou augmenter,
De le canceller et perscripre
De sa main, et ne sceut escripre,
Interpreter et donner sens
A son plaisir, meilleur ou pire,
A tout cecy je m'y consens.

CLXXV

Et s'aucun, dont n'ay congnoissance,
Estoit alé de mort a vie,
Je vueil et lui donne puissance,
Afin que l'ordre soit suyvie
Pour estre mieulx parassouvye,
Que ceste aulmosne ailleurs transporte,
Car s'il l'applicquoit par envye,
A son ame je m'en rapporte.

CLXXVI

Item, j'ordonne a Saincte Avoye,
Et non ailleurs, ma sepulture;
Et afin q'un chascun me voye,
Non pas en char, mais en painture,
Que l'en tire mon estature
D'encre, s'il ne coustoit trop cher;
De tombel, riens, je n'en ay cure,
Car il greveroit le plancher.

CLXXVII

Item, vueil qu'autour de ma fosse
Ce qui s'enssuit, sans autre histoire,
Soit escript en lectre assez grosse
__ Qui n'auroit point d'escriptouoire,
De charbon ou de pierre noire
Sans en rien entamer le plastre;
Au moins sera de moy memoire
Telle qu'elle est d'un bon follastre :

CLXXVIII

« Cy gist et dort en ce sollier
Qu'Amours occist de son raillon,
Ung povre petit escollier
Qui fut nommé Françoys Villon.
Oncques de terre n'eust sillon,
Il donna tout, chascun le scet,
Table, tresteaux, pain, corbillon.
Pour Dieu, dictes en ce verset :

Verset

Repoz eternel donne a cil,
Sire, et clarté perpetuelle,
Qui vaillant plat ne escüelle
N'eust oncques, n'ung brain de percil.
Il fut rez, chief, barbe, sourcil,
Comme ung navet c'on ret ou pelle.
Repoz eternel donne a cil,
Sire, et clarté perpetuelle.
Rigueur le transmist en exil
Et lui frappa au cul la pelle,
Non obstant qu'il dit : « J'en appelle ! »
Qui n'est pas terme trop subtil.
Repoz eternel donne a cil,
Sire, et clarté perpetuelle,
Qui vaillant plat ne esclülle
N'eust oncques, n'ung brain de percil.

CLXXIX

Item, je vueil qu'on sonne a bransle
Le groz beffroy qui est de voirre,
Combien qu'il n'est cueur qui ne tremble
Quant de sonner est a son erre.
Sauvé a mainte belle terre,
Le temps passé, chascun le scet :
Feussent gens d'armes ou tonnoirre,
Au son de luy tout mal cessoit.

CLXXX

Les sonneurs auront quatre miches,
Et se c'est peu, demye douzaine
__Autant n'en donnent les plus riches
Mais ilz seront de saint Estienne.
Volant est homme de grant peine :
L'un en sera; quant g'y regarde,
Il en vivra une sepmaine.
Et l'autre ? Auffort, Jehan de la Garde.

CLXXXI

Pour tout ce fournir et parfaire,
J'ordonne mes executeurs
Ausquelz fait bon avoir affaire
Et contentent bien leurs debteurs.
Ilz ne sont pas moult grans vanteurs
Et ont bien de quoy, Dieu mercys !
De ce fait seront directeurs.
Escryptz : je t'en nommeray six.

CLXXXII

C'est maistre Mertin Bellefoye,
Lieutenant du cas criminel.
Qui sera l'autre ? J'y pensoye :
Ce sera sire Colombel;
S'il lui plaist et il lui est bel,
Il entreprendra ceste charge.
Et l'autre ? Michiel Juvenel.
Ces troys seulz et pour tout j'en charge.

CLXXXIII

Mais ou cas qu'ilz s'en excusassent
En redoubtant les premiers fraiz,
Ou totalement reffusassent,
Ceulx qui s'enssuivent cy aprés
Institue, gens de bien tres :
Phelippe Bruneau, noble escuier;
Et l'autre ? Son voisin d'emprés,
Sy est maistre Jacques Raiguier.

CLXXXIV

Et l'autre ? Maistre Jacques James :
Troys hommes de bien et d'onneur,
Desirans de sauver leurs ames
Et doubtans Dieu nostre seigneur.
Plus tost y mecteront du leur
Que ceste ordonnance ne baillent ;
Point n'auront de contreroleur,
Mais a leur seul plaisir en taillent.

CLXXXV

Des testamens qu'on dit le Maistre
De mon fait n'orra quy ne quot,
Mais ce fera ung jeune prestre
Qui est nommé Thomas Tricquot.
Voulentiers busse a son escot,
Et qu'il me coutast ma cornecte ;
S'il sceust jouer en ung tryppot,
Il eust de moy le Trou Perrecte.

CLXXXVI

Quant au regard du luminaire,
Guillaume du Ru j'y commectz;
Pour porter les coings du suaire,
Aux executeurs le remeetz.
Trop plus me font mal c'oncques maiz
Barbe, cheveux, penil, sourcys ;
Mal me presse, temps desormaiz
Que crye a toutes gens mercys.

Ballade de mercy

Chartreux et a Celestins,
Mendïans et a Devoctes,
A musars et clacque patins,
A servans et filles mignoctes
Portans seurcoz et justes coctes,
A cuidereaux d'amours transsiz
Chauçans sans mehain fauves boctes,
Je crye a toutes gens mercys.
A fillectes moustrans tetins
Pour avoir plus largement hostes,
A ribleurs, menneurs de hutins,
A batelleurs trayans mermoctes,
A folz, folles, a sotz, a soctes,
Qui s'en vont cyfflant six a six
A vecyes et marlioctes,
Je crye a toutes gens mercys.
Synon aux traîtres chiens matins
Qui m'ont fait ronger dures crostes,
Macher mains soirs et mains matins,
Que ores je ne crains troys croctes.
Je feisse pour eulx pez et roctes,
Je ne puis, car je suis assiz.
Auffort, pour esviter rïoctes,
Je crye a toutes gens mercys.
C'on leur froisse les quinze costes
De groz mailletz, fors et massiz,
De plombees et telz peloctes !
Je crye a toutes gens mercys.

Ballade de conclusion

Icy se clost le testament
Et finist du povre Villon.
Venez a son enterrement,
Quant vous orez le carrillon,
Vestuz rouge com vermeillon,
Car en amours mourut martir;
Ce jura il sur son coullon,
Quant de ce monde voult partir.
Et je croy bien que pas n'en ment,
Car chassié fut comme ung soullon
De ses amours, hayneusement,
Tant que d'icy a Roussillon
Brosses n'y a ne brossillon
Qui n'eust, ce dit il sans mentir,
Ung lambeau de son cotillon,
Quant de ce monde voult partir.
Il est ainsi et tellement :
Quant mourut, n'avoit q'un haillon;
Qui plus, en mourant, mallement
L'espoignoit d'Amours l'esguillon;
Plus agu que le ranguillon
D'un baudrier lui faisoit sentir
__C'est de quoy nous esmerveillon
Quant de ce monde voult partir.
Prince gent comme esmerillon,
Saichiez qu'il fist au departir :
Ung traict but de vin morillon,
Quant de ce monde voult partir.